http://www.bl.uk/learning/timeline/item124197.html, to find out more about Tagore being granted the Nobel Prize for Literature in 1913. He was a poet who contested the legitimacy of British Rule by means of poetry, opinion pieces and political actions. He was a friend of MK Gandhi and an advocate of Satyagraha to the end.
Ektuku Choa Lage, Whenever I feel your touch, Ek Tuku kotha shuni, I yearn to learn more from You. Thai dhiye monae monae, This is how you reach hearts, rochi momo falguni [x2] as if the purpose of seasons were fulfillment of my longings. Kichu polasher nesha, kichu ba chapay mesha, Drunk as I am with Polash and the Chapa flowers, Thai dhiye shurae shurae, I make a song of them, ronge roshae jaal buni and weave beautiful dreams. Je tuku kachae-thae ashae, khoniker fakae fakae, Whatever small gift You provide in the face of fate, Chokito moner kone the surprised mind, shoponer chobi anke makes a picture of it. Jetuku jay re dure, What flees to the other side, bhabna kapay shure, makes memories shiver, Thai niye jay baela and the day takes them, nupurero thaal guni by singing the praises of anklet- bells. Thai niye jaay baela, nupurero thaal guni, Rochi momo falguni, Ek tuku Choya Laage, Ektuku kotha shuni. Whenever I feel your touch, I yearn to learn more from You.
Anondho loke, mongola loke birajo shotho shundoro. In the abode of joy and benevolence lies truth. Mohima thobo udbhashitho moha ggono majhe, Your glory shines across the vast sky. Bissho jogtho moni bhushono besthito Chorone. The universe ornaments your feet. Koriche pan, koriche snan, kkhyo kirne. Stars and planets, moon and sun exclaim ecstatically, dhron pr jhre nirjhr, mohon modhu shobha, To drink from in order to wash oneself with the pouring grace, phul pollbo githo gondho shundoro brne. Beauty enchants, receiving You with songs, offering aromatic greeting. Bhe jibn rjonidin chiro nuthon dhara, Life flows night and day, ever renewing. Koruna thobo bishram jonme morone. Buoyed by your tireless blessings. Sneho prem dhoya bhokthi komol kre pran kto santn kro brshn sntap hrne. Hearts soften in affection, love, mercy and devotion. Jogothe thobo ki mhotsbh, bndn kre bisso. Wiping away distress, showering sympathy, shri smpd bhumaspdho nirbhoy shrone. In a grand festivity the world greets Thee, in fullness, deep adoration and complete submission.
Bhalobeshe jodhi shukho nahi. If after having loved there is no happiness, thobe kaeno-thobe kaeno miche bhalobasha. Then why are there so many promises? Mono dhie mono pethe chahi. Love wants what is rightfully its, love returned. Ogo, kaeno, ogo, kaeno miche e durasha. Then how are so many falsehoods? Hridhoe jalaye bashonaro shikha. One who lights the heart is also the one who will own its prize. Noyone shajae mayamorichika, revealed in eyes are lives’ histories. Shudhu ghure mori morubhume. As we turn round and round like the desert. Ogo, kaeno, ogo, kaeno miche e pipasha? Then why is there hope? Aponi je ache aponaro kache, nikhilo jogothe ki obhabo ache. You are forever your own and this world holds abundance. Ache mondho shomirono, pushpobibhushono. Kokilokujitho kuñjo. Witness environments that as a lotus in bloom sing like birds of paradise. Bishochorachoro luptho hoye jay Aeki ghoro prem ondho rahupraye Jibono jaubono grashe The world losing its loot, reveals a deep love that removes from planets their darkness and makes young their paths. Thobe kaeno-thobe kaeno miche e kuasha. Then why is hate mistaken for love? ভালোবেসে যদি সুখ নাহি, তবে কেন-তবে কেন মিছে ভালোবাসা ।মন দিয়ে মন পেতে চাহি ।ওগো, কেন-ওগো, কেন মিছে এ দুরাশা ।।হৃদয়ে জ্বালায়ে বাসনার শিখা,নয়নে সাজায়ে মায়ামরীচিকা, শুধু ঘুরে মরি মরুভূমে ।ওগো, কেন-ওগো, কেন মিছে এ পিপাসা ।।আপনি যে আছে আপনার কাছে নিখিল জগতে কী অভাব আছে ।আছে মন্দ সমীরণ, পুষ্পবিভুষণ,কোকিলকুজিত কুঞ্জ ।বিশ্বচরাচর লুপ্ত হয়ে যায়,একি ঘোর প্রেম অন্ধ রাহুপ্রায় জীবন যৌবন গ্রাসে ।তবে কেন-তবে কেন. মিছে এ কুয়াশা ।।ভালোবেসে যদি সুখ নাহি.
Who is the solitary one who makes dance a record of souls? Momo chitthe nithi nrithye ke je nache, tha tha thoi thoi tha tha thoi thoi tha tha thoi thoi. Thari shonge ki mridhonge, shodha baaje. The dance’s melody ushers in the Eternal One. Hashi kanna heera panna dhole bhale kape chhondhe, bhalo mondho thale thale. Laughter and tears are like diamonds and emeralds. Music shivers to the verse of the dance. Nache jonmo, nache mrithyu, pache pache, life and death are equal in his eyes. Ki anondho, ki anondho, ki anondho, as he only seeks to reward souls. Dhibarathri nache mukthi nache bondho. During the night, the celestial dance frees salvation and bondage. Shei thoronge, chuthi ronge, pache pache tha tha thoi thoi. Swaying to song waves follow You where ever You are.
Mōra bīṇā oṭhē kōn shurē bāji kōn nobo choñcolo chondē. My heart sings an unknown song. What are its lyrics? Momo ontora kompito āji nikhilēro hr̥doẏospondē. Nervous with anticipation my heart found fulfillment today.Āshē kōn taruṇo ośhānto, uṛē bosonoñcholoprānto-What youth appears as if unsettled from the world?Alōkēro nr̥ityē bonānto mukhorito odhīro ānondē, The light captures a dance while patiently waiting for happiness. Amboroprāṅgaṇamājhē nishoro moñjīro guñjē. The boundless sky rings of bells that resound over empty earth. Ośruto shē’i tālē bājē korotāli pollobokuñjē. The bells sing of the splendor of the forest leaves. Kār podoporośhono-āśhā tr̥iṇē tr̥iṇē orpilo bhāṣhā – Whose feet slowly comes revealing hope? What is its speech? Shomīrono bondhonohārā unmono kōn bonogondhē. In the midst of lost souls, who comes into this world with a new song?
Ke boshile aaji hridayashone bhubone shoron probhu, Jagaile anupamo shundorshobha he hridoyeshor. Shohosha phutilo phulomonjori shukhono torute pashane bohe sudhadhaara. কে বসিলে আজি হৃদয়াসনে ভুবনেশ্বর প্রভু,–জাগাইলে অনুপম সুন্দর শোভা হে হৃদয়েশ্বর ॥ সহসা ফুটিল ফুলমঞ্জরী শুকানো তরুতে,পাষাণে বহে সুধাহারা ॥ Who has filled my heart today? Is it God? Indeed it is He who has awoken truth, beauty, wonder in souls gathered before the assembly. Of this he creates his abode. Hope for existence rose in the form of a thousand flowers making hard earth whole. In the funeral hall, holiness reigned.
In this stormy night our soulmate has set out on his sojourn to meet the ultimate companion. The sky cries out in despair, I, sleepless….open the door every now and then to wait for His arrival. Āji jhaṛēra rātē tōmāra abhisāra parānasakhā bandhu hē āmāra..Ākāśa kām̐dē hatāśasama,nā’i yē ghuma naẏanē mama-duẏāra khuli hē priẏatama,cā’i yē bārē bāra..Bāhirē kichu dēkhitē nāhi pā’i,tōmāra patha kōthāẏa bhābi tā’i.Sudūra kōn nadīra pārē gahana kōn banēra dhārē gabhīra kōn andhakārē hatēcha tumi pāra..
Era shukher lagi chahe prem,prem melena.shudhu shukh chole jaye emoni mayar cholona.era bhule jaye,kare chere kare chay.tai kede kate nishi,tai dohe pran tai man obhiman tai eto haiihaii.Preme shukho dukho bhule tobe shukho paye shokhi cholo,gelo nishi,shopono phuralo,miche r keno bolo?shokhi ghumero kuhoko niye gelo ostacholo,premero kahini gan,hoye gelo oboshan. ekhon keha hashe,keha boshe phele osrujolo. Those who search for happiness and desire love do not get either such is the force of illusion in our lives. That is one forgets who to want and what to discard. Lamentations turnlife into rage breaking off all things. Seek love first so that all sorrow and happiness are equally regarded not as loss or gain, but as truth. Come my companion our dream world is over why lie now? Our sleep filled reverie went away and so did our love story. Now we are left with tears. Those who search for happiness and desire love, do not get happiness. Instead love disappears, such is the force of illusion in lives.
Deliver me today in your might. Autumn insulted is envious of spring whose glory undiminished covers the earth. Listen my friend forget your shame. Fill life with purpose. Hear the songs that re-create love’s belief. They fill the soul that is always beautiful, holy which the dancing waves bathe. The youth gathers bounty in front of the world. Deliver me today in your might.