Sufi Kalam. Ya Rabbe Mustafa Tu Mujhe Hajj Pe Bula le. Rabbi, God in human form, help me reach the Prophet’s life.

Ye allah…. O God in human form ya rabbe mustafa tu mujhe hajj pe bula, call me to my pilgrimage, haaj,  aake mai dekh lu, so that my eyes aankh se dekh lu kaaba thera, your holiness in formulation, kaaba,  ya allah… Hajj ke sharaf ko phir dekh luun, so that I might see the grandeur of your gaze, ya rabbe mustafa,O God in human form, Rabbe,  baichaan deen phir dikha, show me your despairing world ya rabbe mustafa, O God in human form yo soyae kaaba haath mein, I have longed to hold your image in my sleep  zamm zamm ka jaam ru, to draw out the sweetness your image. Soyae kaaba haath mein..sleeping with your belief phir kya karun, and now what must I do ki mein dua rothi rahae, your mercy only brings tears jo har ghadi yae as time bends to your will. Shuul main dho theen rahae, the world only has one or two benefits  har ghadi ye rasool, and time sings of your glory ishqua rasool me, love that is divine sweetness. Vo aankh dethae yae khuda , Look my way O God mere maula, my Lord kya karuun, what shoudl I do, dhe the hafae kaba ka besharaf, as I am always required to praise you as without that I am bad even shameless.  Pharmae thura makae boonda??  let us make our acquaintance again.  Aankho mai jalwa shah ka, my eyes reflect your glory aur rabbe nath ho, making rabbis holy once more jab ruh than se ho juda, when the soul leaves the body ya rabbe mustafa, it is because of God in human form, Rabbi.  Firdose mai pardose se apnae habib ka maula ali ka vastha, a wanderer such as I who longs to undertake Hajj,  ya rabbe mustafa sab aele khana saath me, rabbi prophet who has provided me with nourishment jo kaash chal padae, so that seasons are mere holders of time pehle khana saath me, so I must have my first meal with you, chal padhae suyae madenn kafla, and off I go to your holy abode ya rabbe mustafa, Rabbi Prophet mujko wakeem yae baadh mae you can explain all later, thu aek saab bathle, simply say a word tharae saab ko, to the stars in the sky.  Thujko nabin ka vastha, Only you know dawn ya rabbe mustafa dekh luun kaaba thera, Rabbi Prophet let me see your luminescence.

La ilaha illallah, Zikr. Remembrance of the stolen of Our Lady Notre Dame, Cathedral, Paris, France, 2019. Song for the Divinity.

Jerusalem, Israel. Mora Saiyaan Mosae Bolena song. Why will my beloveds not speak to me? By Sufi Singer Shafqat Amanath Ali. Susan Wainright, writer/producer “Gentleman Jack.”

Sawan beetho jaye piharwa the season has changed yet you do not seem to understand its truth-value. Man mera ghabraye, I fear for my life, Ai soh gaye pardes piya thumm it appears that you have left the place me behind to not to return again. Aisoh gayae pardes piya thuum. Chaein humein nahi aaye. My sorrow feels like a never-ending heartache. Mora saiyaan mosae bolae na, My love will not speak to me. Mein laakh jatan kar haari, No matter how valiantly I searched for you  Mora sayiyan mosae bolae na you will not speak to me. Tu jo nahi tho aise piya hum, in your absence look at the condition of my life, Jaisae soona aagae is like emptiness on fire nain thae hari raah ne harein, your eyes failed to reach me every time, Nainan ko tarsao na don’t make your absence difficult.  Pyaar tumhe kitna karte hein No matter how much love exists between us, you do not see the passionate embrace. Thum ye samajh nahi paoge, you will of course not be able to understand. Jab hum na hongae tho piharwa, When we are no longer around, love of my world, Bolo kya kab aoge tell me when do you intend to visit again. Mora saiyan mosae bolae na, the loved ones will not be able to answer me.

From writer/director Sally Wainwright, the eight-episode Canadian series Gentleman Jack is set in 1832 Halifax West Yorkshire in England and focuses on landowner Anne Lister played by Suranne Jones, a woman who bucked society’s expectations at every turn.

Olesya Dmitrakova, Ballerina’s preparation for a night out in Moscow, Russia. The Dreamer, Kremlin Ballet not.

(9) The Dreamer / How ballerina is preparing for premiere –Kremlin Ballet / Olesya Dmitrakova – YouTube

One Love, One Faith, and One Truth to guide the world towards a morality of life. Haute Couture, Elie Saab, Spring Summer 2015.

Kangana Ranaut, Queen of Jhansi movie, “Manikarnika.” Song Vijayi Bhava, always victorious not.

Dances of Olga Meos at the Tribal Festival in Belarus 2017; “The Ottoman Empire.” Alina Zagitova. Olympic gold medalist ice-skating free style performance. The Winter games of PyeongChang, 2018.

Yerushalayim reconsidered or the Lazarus effect. Rising from the human race no more.

Seek Ye First The Kingdom of God And His Righteousness and all the rest will be added on to you, Aleluia, Aleluia.

Escape by Sea, pictures of European refugees, MK Gandhi’s Jews.

 

 

 

Lyrics of bissho kobi, universal poet, Rabindranath Tagore. Iman Chakravorty’s Bengali song. Jhoro Jhoro Borishae Bari Dhara, the rain falls with splendor and abandon.

Jhoro jhoro borishae bari dhara hai potho bashi, hai gothi hinu, The rainfall will only last until it reaches the shores. Hai gothi hinu hai griho hara. What are those who depend on the starry heaven to guide their journey to do now? Phirae bayu, they cry, swiftly return black clouds that carry rain. Shorae phirae bayu, let thunder, lightning and rain sing with one voice again. Dakea karae, who are they in unison calling for? Jononino ashimo pranthorae, they plead for those whose shores are at the end of the world. Rojoni adhara and lightning lost, hai potho bashi hai gothi hinu hai griho hara adhira jomuna thorongo akula bokularae, the restless river Jamuna’s strong waters, thimiro dhokula shogonaei rae dhokularae, Unfortunately only the timid afraid that they will be forgotten, nibiro nirodho gogonae, look up at the empty skies, goro goro goro gorojae, and hear only the thunder that carry no songs of the rain falling. Choncholo chapula chamokae, the restless lightning nahi shoshi thara, do not have an answer, What are they who carry misfortune going to do now? Hai griho hara, having lost their way, what are the ones for whom the starry heavens carry no rain fall only empty clouds.