Lyrics of bissho kobi, universal poet, Rabindranath Tagore. Iman Chakravorty’s Bengali song. Jhoro Jhoro Borishae Bari Dhara, the rain falls with splendor and abandon.

Jhoro jhoro borishae bari dhara hai potho bashi, hai gothi hinu, The rainfall will only last until it reaches the shores. Hai gothi hinu hai griho hara. What are those who depend on the starry heaven to guide their journey to do now? Phirae bayu, they cry, swiftly return black clouds that carry rain. Shorae phirae bayu, let thunder, lightning and rain sing with one voice again. Dakea karae, who are they in unison calling for? Jononino ashimo pranthorae, they plead for those whose shores are at the end of the world. Rojoni adhara and lightning lost, hai potho bashi hai gothi hinu hai griho hara adhira jomuna thorongo akula bokularae, the restless river Jamuna’s strong waters, thimiro dhokula shogonaei rae dhokularae, Unfortunately only the timid afraid that they will be forgotten, nibiro nirodho gogonae, look up at the empty skies, goro goro goro gorojae, and hear only the thunder that carry no songs of the rain falling. Choncholo chapula chamokae, the restless lightning nahi shoshi thara, do not have an answer, What are they who carry misfortune going to do now? Hai griho hara, having lost their way, what are the ones for whom the starry heavens carry no rain fall only empty clouds.

Bhisho (universal) Kobi (poet) Rabindranath Tagore’s song, Mono Moro Meghero Shongi, My heart’s companion.

Mon mor megher shongi, The peacock that is my heart is a friend like the cloud. Ure chale dhigdhigantherra pane.  It wanders to all the corners of the world. Nisheemo shunaeye, and in the dark universe shrabonobarshanesangite brings with it the season of the sraban month and with it the pitter patter sound of rain. Rimijhim rimijhim rimijhim. Mono mor hanshabalakar pakhai jai ure, My heart thus transformed into a swan has now taken flight.  Kochito kochito chokito thorito-aloke. Lightning covering  heaven and earth.  Jhanmanjarir bajai jhanjha rudra anade. My heart sings and melts the broken hearted. Kalo-kalo kalomandre nirjharinee.  Black hearts  weep for redemption, Dak dey praloy-ahwabhane.  That is what time demands Bayu bahe purbasamudra hothae See the winds shake oceans, Uchchalo chalo-chalo tatinitarange waves leaping hither and thither. Mono mor dhai thari matho prabahe, My heart is full and wants to share its riches with the world. Taal-tamalo-araneya, With tender renditions, Khuddha shakhar andolone speaks of Almighty God’s rule universally.

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Catullus_1. Catullus’s letter to Cornelius. Latin with English translation.

Cui dono lepidum novum labellum, To whom do I dedicate this new, charming little book, Arida modo pumice expolitum, just now polished with a dry pumice stone? Corneli tibi namque tu solebas, To you, Cornelius, for you were accustomed, meas esse aliquid putare nugas, to think that my nonsense was something, iam tum cum ausus es unus Italorum, then already when you alone of Italians, omne aevum tribus explicare cartis, dared to unfold every age in three papyrus rolls, doctis Iuppiter et laboriosis, learned, Jupiter, and full of labor. Quare habe tibi quidquid hoc libelli, Therefore, have for yourself whatever this is of a little book, ualecumque quod o patrona virgo of whatever sort; which, O patron maiden, plus uno maneat perenne saeclo, may it remain everlasting, more than one lifetime.

The Spirit of Truth. The Rabbinate in Jerusalem or Yerushalayim of Gold. Sawarae, Beloved of God.

On or about MK Gandhi’s friendship with Leo Tolstoy.

tolstoyquotesTolstoy indicates it. ‘Do not resist evil, but also do not yourselves participate in evil–in the violent deeds of the administration of the law courts, the collection of taxes and, what is more important, of the soldiers, and no one in the world will enslave you’, passionately declares the sage of Yasnaya Polyana. Truth, like gold, is to be obtained not by its growth, but by washing away from it all that is not gold. The sole meaning of life is to serve humanity. Leo Tolstoy.  Truth alone will endure, all the rest will be swept away before the tide of time. I must continue to bear testimony to truth even if I am forsaken by all. Mine may today be a voice in the wilderness, but it will be heard when all other voices are silenced if it is the voice of Truth. MK Gandhi.

 

 

 

 

Rab-Raka. The Man of God. Lyrics, Javed Akhtar, Hindi movie Love’s brokenness.

Yeh khushi yeh khushi ka samaa dil mein gunji hai shehnaaiyan, this happiness reigns in hearts as trumpets.  Yeh haseen yeh dilnasheen ek mohabbat ki hai jo dasthaan
Rab rakha – 6 This day, this evening that binds the heart is the place of love. Koi puche aankhon ne aankhon se kya keh diya kya sunn liya. If someone had inquired what eyes said to one another and what was in-fact heard.  Keh dhe na chup kae sae dhono nae hai chun liya ek saathiya. Tell them that in secret that they had already picked the bride.  Yeh reshmi se pal yeh naram si hulchul, this resplendent moment, this soft breeze,  Yeh sapno kae badaal rab raka, The dream that thunders is that of your Rabbi.  Rab raka – 6  Maahi sahguna manaaya hai bajade sang dhol shehnaaiyan, The virtuous accommodate the thunder’s clap as those of trumpets.  Mainu mil gaya mera ranjheya thae rabba khair maniyaan hayye, I have found my king, my rabbi who accedes to this stage. Nachle yeh dhil mera kahi dha, Dance my heart that was once empty.  O aaja nachle yeh dil mera kahi dha saath thera bus chahida, Dance my heart as you wish.  O goriye saath thera bas chaahida, My eyes seek the white ones.  O mere naal thu aa haye o zara thaal mila haye, come dispossessed so that you may gain blessing.  O nachle yeh dhil maera kahi dha.  Thumko yun jo dekhun jaane kyun mera jiya dhadke piya. When in thy presence, I do not know why hearts leap.  Mehaki si lehaki si dehaki si main hoon piya yeh kya kiya, a lover of the aroma of words is what have you wrought God. Yeh husn aur yeh thu yeh kaanch yeh khushbu, Your visage is as precious as glass and fragrant as flowers,  Yeh roop yeh jadhu rab raka yeh hasin yeh dilnashin, this appearance that is magical Rabbi that is both of this day and evening,  Ek mohabbath ki hai jo dhasthaan rab raka – 6 which is  a place of love everlasting Rabbi-Man of God.

The evangelization of evil–Satyagraha and emancipation. The passion of God.

 

 

 

 

 

Jerusalem of Gold. Yerushalayim Shel Zahav. When truth and law coincide in one golden moment in our past.

jerusalem19thcenturypraiseyerushalayimofgold19thcentury

http://www.desiringgod.org/messages/no-one-born-of-god-makes-a-practice-of-sinning. Intrinsic value and extrinsic change. Is this possible in current times?

See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him. 2 Beloved, we are God’s children now, and what we will be has not yet appeared; but we know that when he appears we shall be like him, because we shall see him as he is. 3 And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure. 4 Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness. 5 You know that he appeared to take away sins, and in him there is no sin. 6 No one who abides in him keeps on sinning; no one who keeps on sinning has either seen him or known him. 7 Little children, let no one deceive you. Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous. 8 Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil. 9 No one born of God makes a practice of sinning, for God’s seed abides in him, and he cannot keep on sinning because he has been born of God. 10 By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, nor is the one who does not love his brother. So John and Jesus are jealous for us believers to know that judgment is behind us, and death is behind us, because our judgment happened when Jesus was judged in our place, and our death happened when Jesus died in our place. And therefore, new life is in us and this life cannot perish and cannot be taken away. It’s eternal. That’s the assurance John and Jesus want for you. “I write these things to you . . . that you may know that you have eternal life” (1 John 5:13).

intrinsicandextrinsicIntrinsic value cannot be confused to mean possessing value, as there are instances where a thing like equality can be a possession of value rather than a manifestation of intrinsic value. Civil disobedience can be supported to establish equality among people with different faiths, backgrounds, interests and status. The practice of equality by placing law in every aspect of life is a matter of intrinsic value that has a considerable extrinsic impact on society and people. If a given thing in life possesses intrinsic value then not only must that same thing possess it under all circumstances,  but also anything exactly like it, must, under all circumstances, possess it providing equality. Or to put it in the corresponding negative form: It is impossible that of two exactly similar things one should possess it and the other not, or that one should possess it in one degree, and the other in a different one.” For it is obvious that there is a sense in which, when things are exactly like, they must be ‘intrinsically different’ and have different intrinsic properties because they are two. The divide of intrinsic difference and intrinsic value can be accomplished via a moral component. One such example of the resolution of difference and value is the movement known as Satyagraha (meaning to hold on firmly to truth.)  MK Gandhi demonstrated how civil disobedience to a Raj brought about lasting influence in terms of non-violence as Law of our being.  Non-violence concluded with civil disobedience and it brought together intrinsic value for extrinsic change,  freedom from imperial domination. Satyagraha did not fully succeed because of its inability to remove factors outside its purview.  Chief being the inability to form a government that could share power as equals.

TV series, War and Peace. 2007, Wicked Waltz; the Battle Within.