Baech bhavar mae dolena, in the midst of nectar I wander about, aar rahi na paar gayi, not knowing which path is correct kuuch isqh ki maudaunae duubi, drunk I have fallen kuuch hijr kiya, and through faith I have risen, divar gaayi until I reach your sight, Wall. Thuum jaanae nahi yae dardh maera ya jaanae kae bhi anjaanae ho, you do not understand this hurt of mine or otherwise pretend you do not aek pall yae lagae apnae ho thuum, in this moment you and I became one, aek pall yae laage beganae ho, and in another moment you are someone I do not know. Dhildar yae paheli thuuj saatha, love of hearts, first explain to me suffering thuum koune piya , who are you O God, yeh bhed thumhi aab kholo zara, now that I am captured by your hand only you can open this snare. Thuum koune piya, who are you beloved? Binn bolae jo thuum kehethae ho, what you say without speaking binn bolae hi vo sunnu mae, is the only language I choose to understand. Bhar kae thumko ein aankho mai my tear filled eyes khuch quaab nayae sae khulllu, will open in a new dream. Mae na aapna aap dikhaei dai, I will show myself jab dekhu khud ko darpan mae in front of these mirrors yae mai huun ya phir thumhi ho, is this me or is it you again man uljha hai eis uljhan mae, hearts in distress cry out mujhae aapnae rang mai rang liya, even though I long to bathe myself in ecstasy, mai rang liya thuum koune piya, I have taken vows on your behalf, thum koune piya you are my word G-d. Yae bhaed thumhi aab kholo zara, now it is your turn to remove human shackles thuum koune piya, who else are you other than a redeemer? Dhil sae hai jo yai yae dhil aapnae, from my heart to yours kehenae ko koi rishtha hi nahi, are you going to say that there was never any prior relationship? Eis pakizaah sae baandhan ko, caught in chains dhuniya mae koyi samjahi nahi, no one understood this state jaab ghaayone ke kohi thumkho tho dardh yahan dekho tho, when injury occurred afar, dhardh yahan bhi hotha, look at how I bleed, jaab ho thumhari yae aankhae jo dhil yae mera bhi rotha hai, and when I look at your eyes, my heart suffers and cries out in pain thumne bhi magar yae puuch liya, yet above all You keep me in your thoughts, thuum koune piya who are you Beloved? Yae bhed thumhi aab kholo zara , our release from sin and evil doings thuum koune piya…..you are this alone, God. The Beloved above every one.
Ovadia Yosef (Hebrew: עובדיה יוסף Ovadya Yosef, September 24, 1920 – October 7, 2013) was an Iraqi-born Talmudic scholar and the Sephardi Chief Rabbi of Israel from 1973 to 1983. H was the founder and long-time spiritual leader of Israel’s ultra-Orthodox party Shas. Yosef’s responsa were highly regarded within Haredi circles, particularly among Mizrahi communities, among whom he was regarded as “the most important living halakhic authority.
Ovadya Yosef was an Iraqi- born Talmudic scholar Sephardi. Particularly among Mizrahi communities he was regarded as “the most important living halakhic authority.” Sephardi Chief Rabbi of Israel. Organisation Chief Rabbinate of Israel. Began 1973- Ended 1983. Predecessor Yitzhak Nissim. Successor Mordechai Eliyahu. Other Sephardi Chief Rabbi of Tel Aviv. Spiritual leader of the political party Shas. Born September 24, 1920. Yeshiva Semicha Rabbi Ben Zion Hai Uziel . Baghdad. October 7, 2013 (aged 93) Jerusalem. Buried Sanhedria Cemetery. Nationality Israeli. Denomination Sephardi Haredi Judaism. Residence Jerusalem. Parents Yaakov and Georgia Ovadia. Spouse Margalit Fattal. Children 11, including Yitzhak Yosef and Adina BarShalom. Occupation Author, Politician, Rabbi, Talmudic and וסףrecognized halakhic authority. Life and Times of Revered = י Rabbi Ovadya Yousef from 1973 to 1983