Sej ho sooni dekh ke ro’oon, mai din naine piya piya karathe huun main, pal bhar sukh na chaine, sej ho sooni dekh ke ro’oon. The wedding bed is empty and I am desolate and without a moment’s peace. Bhai ray malla jo hum kon paar utaar, Haath ka devongi mudra mai , gale ka devun haar. Boatman take me to the other side and I will give you all my treasures here are my necklace and bangle, chains for later deliverance. Sej ho sooni dekh ke ro’oon. The wedding bed is empty and I cried out for my Beloved. Khusro bazi prem ki khelun piya sange, jeeth gai tu piya more, haari pi ke sange, the Poet Khusro sings of the game wherein he lost to his Beloved and grateful that he lost. De re re na e na. Bhair re humra balamva bhai gayi nadiya kinar abbe paar uthar gayee huun humko to rahe ese paar. My Beloved is caught, Boatman take her to the other side now. I must remain bound. Sej he sooni, dekh ke ro’oon. The wedding bed is empty and in flames. Ek guni ne ye gun kina, hariyal biche re main dedina. One who is virtuous has sung praises which remain evergreen. Dekho chando ghar kamal daale haran niklega. Look worshippers what majesty Khusro brings to the home, defeating yet uplifting its inhabitants. …Gori sohe sej par mukh par daare kes, chal khusro ghar aapne sanjh bhaayi chau des. The fair maiden now sleeps at last, her face covered with tresses. Come Khusrau, let us return home our work finished.