Aria Nessun Dorma, Nobody Shall Sleep-Tenor Luciano Pavarotti and Maestro James Levine. Paris, France.

Italian Text Nessun dorma! Nessun dorma!,Tu pure, o, Principessa,nella tua fredda stanza,guardi le stele,che tremano d’amore,e di speranza.Ma il mio mistero è chiuso in me,il nome mio nessun saprà!,No, no, sulla tua bocca lo dirò,quando la luce splenderà!,Ed il mio bacio scioglierà il silenzio,che ti fa mia!, Il nome suo nessun saprà!…e noi dovrem, ahime, morir!,Dilegua, o notte!Tramontate, stelle!Tramontate, stelle!

English Translation of “Nessun Dorma “Nobody shall sleep!…Nobody shall sleep! Even you, O Princess,in your cold room, watch the stars,that tremble with love and with hope. But my secret is hidden within me,my name no one shall know…No!…No!…On your mouth I will tell it when the light shines. And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!…(No one will know his name and we must, alas, die.)Vanish, o night! Set, stars! Set, stars! At dawn, I will win! I will win! I will win!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.